Задаем вопросы русскоговорящим жителям разных стран мира. В этом материале Айгерим из Бишкека рассказывает о стране снежных барсов и женщин с красивыми именами — Киргизии.
Мое имя имеет арабские корни. «Керим» — благородный, священный (многие слышали: «Карим Коран» — «Священный Коран)»; «Ай» — уже с тюркского — луна.
Буквально Айгерим означает «священная луна».
В нашей культуре красота женщины определяется длиной волос. Чем длиннее и роскошнее коса — тем красивее женщина. Я рискнула отказаться от длинных волос — было непривычно. Особенно для окружающих. Мои бабушки до сих пор ругаются. Ну, может, я отращу их снова. Позже. В конце концов, волосы — не зубы.
Я научилась говорить и читать по-русски благодаря первой большой дружбе. В нашем доме этажом ниже жила девочка Маша. Затем в шесть лет меня отдали в русскую школу — в первом классе язык стал родным.
Русский язык в Кыргызстане — в статусе официального. В стране в обязательном порядке преподают и язык, и литературу. На русском говорят и понимают сносно даже в селах. В периметре 1 км можно найти местного, который все расскажет и покажет.
У нас много анекдотов о том, что два кыргыза, разговаривающих на русском, — явление более частое, чем два беседующих на родном языке. Некоторые коренные бишкекчане, фрунзенцы (от советского названия Бишкека — Фрунзе. — Прим. ред.), знают кыргызский язык только на бытовом уровне.
Обижаемся ли мы, когда слышим «Киргизия»? О да! И не понимаем, почему не Кыргызская Республика — официальное название, народ — кыргызы.
Попробуйте: «Кыр-гыз-стан». Во-о-о. Получается же?Я часто представляю Кыргызстан на международных официальных мероприятиях. Выезжая за пределы страны даже простым туристом, ты уже являешься ее лицом. Есть только один шанс произвести впечатление. «Ах вот они какие — среднеазиаты с Кыргызстана!» — это на всю жизнь.
Конечно, я бывала в России! Половину страны объездила: Москва, Тюмень, Курган, Новосибирск, Алтайская область. Мои поездки связаны с учебой, благотворительными и другими проектами, различными форумами. Не перестаю удивляться тому, что в России такие разные культуры, люди и как хорошо они ладят между собой.
Если путешествие длится больше недели, становится некомфортно. Хочется открыть окно и увидеть горы. У нас в Кыргызстане, в какой бы области ни находился, везде снежные вершины. Даже в Бишкеке видны цепи гор. Привыкаешь. И скучаешь.
В Кыргызстане каждый сезон живет ровно столько, сколько отведено ему календарем — три месяца. Можно посещать одни и те же места в разное время и удивляться: «Я уже бывал здесь, а кажется, что в первый раз!»
Я веду альбом путешествий, в котором отмечаю места, которые хочу посетить на год грядущий. В альбоме всегда есть место Кыргызстану — хочу увидеть петроглифы в Саймалуу-Таш, попасть на цветение абрикосов в Баткене, нырнуть за артефактами саков (прародителей тюркских кочевников. — Прим. ред.) на озере Иссык-Куль, погладить снежного барса в горах Тань-Шаня или Памиро-Алтая.
Снежные барсы обитают в горных регионах страны. Сегодня их насчитывается около 500 особей. Но вряд ли барсов видело много людей. Разве что редкие фотографы и, увы, браконьеры.
Чтобы попасть в горы, нужно отъехать от Бишкека всего на полчаса. Примерно столько же потребуется, чтобы найти юрты и кумыс. Еще час в пути — и вы наткнетесь на кочевников, пасущих табуны лошадей.
Разговор начните так: «Ассалом алейкум, ата!» («Приветствую вас, дедушка!»), если мужчина в возрасте. «Ассалом алейкум, байке!» — если старше вас в любом случае. Они сами подведут беседу к нужному руслу, если вам нужно что-то узнать. Женщины говорят друг другу «Саламатсыздарбы», молодежь — «Кандай!» («Привет!»).
Кроме воздуха и гор за рубежом мне часто не хватает кухни — она у нас вкуснейшая. Говорят, чтобы познать другие культуры, нужно попробовать местную пищу и выучить пару местных слов. Пробовала разные кухни — лучше кыргызской нет!
Мы очень гостеприимные. Для гостя можем завалить парочку барашков. Гость для нас важнее нас самих. Когда будете уходить, вручим куржун с подарками (разноцветная восточная сумка. — Прим. ред.) — отказ будет считаться сильнейшим оскорблением. Так что, если вдруг попадете в дом к кыргызу, приготовьтесь есть много бешбармака и не отказывайтесь от подарков.
Бешбармак — традиционное блюдо из мяса и лапши, без которого не обходится ни один той (свадьба и многие другие праздники. — Прим. ред.). Варка мяса, распределение устукана (мясо в различных видах и сочетаниях. — Прим. ред.) по рангу для гостей, готовка теста — сакральное действо. Не каждому доверяют готовить мясо.
В наших семьях дочери обязаны уметь готовить. Это по умолчанию — мать учит таким навыкам уже со школы. Я не исключение.
Считается, что в Средней Азии люди не торопятся — часами пьют чай. Да, обязательно, но это происходит ближе к полуночи, в кругу родных и близких или во время той. В обеденный рабочий перерыв мы не позволяем себе просиживать штаны за чаепитием.
Чем я занимаюсь сейчас? Учусь последний год в аспирантуре. Я была главным редактором четырех журналов (в разное время, конечно), пресс-секретарем, руководила PR-отделами, постоянно веду колонки в прессе — словом, пишу. Верю, что слово меняет жизнь людей. Мечтаю написать хорошую добрую книгу.
В кыргызском языке есть очень красивое слово — «аманат». То, что передается от одного человека к другому. Это может быть вещь, дело, слово. Я считаю, что помогать — аманат каждого человека. От тебя ничего не убудет, если поможешь хотя бы кому-то, а ребенку — втройне. Я так благодарю жизнь за то, что она у меня есть.
Свежие комментарии