Набирая номер телефона в нашей стране, можно ожидать услышать в трубке все что угодно: от привычного и принятого «алло» до шутливого «жалуйтесь» или устаревшего «у телефона». А что говорят в других странах мира, отвечая на звонок? Мы нашли ответ на этот вопрос.
Италия
Так отвечают итальянцы. В переводе означает «готов».
Германия
Здесь принято представляться собеседнику по имени. Например, так, как это делала героиня одного из кинофильмов Кора Хюбш.
Япония
Этот милый вариант — сокращенное «мосимасу-мосимасу», что означает «говорю-говорю».
Греция
Это переводится как «пожалуйста». Большинство греков отвечает на звонок именно так.
Китай
Китайцы используют короткое словечко, которое переводится как «говорите».
Корея
Забавное восклицание — сокращение от «ёги посэё», что значит «посмотрите сюда».
Израиль
Знаменитое слово-приветствие переводится как «мир».
Испания
Наравне с diga/digame («говори»/ «говорите») испанцы активно используют простое sí («да»).
Сербия и Черногория
Переводится как «прошу»/«пожалуйста», хотя и звучит как попытка уговорить собеседника сделать что-то в первую же секунду разговора.
Мексика
Слово в переводе означает «хорошо». А привычка использовать его пошла со времен постоянных перебоев со связью.
Турция
Это приветствие переводится как «сударь, господин» и используется в качестве вежливого обращения в разговоре. Часто встречается наравне с привычным «алло».
Индия
Это слово настолько древнее, что сложно сказать, произошло оно от имени полубога Рама или существовало до него. Индийцы используют это приветствие очень часто, потому что верят, что оно защищает от негативной энергии.
Свежие комментарии